投稿日:

[S3][雑誌]版権獲得・翻訳・吹替など『SHERLOCK/シャーロック』日本語版の製作現場+聖典の特集掲載「小説新潮 2014年05月号」

シャーロック・ホームズの原作和訳を出している出版社の1つ、新潮社。4月上旬に、中の人が「5月号はSHERLOCK特集」と呟いていらっしゃったのを今頃発見し、ちょうど今日が5月号の発売日だったので書店にダッシュしてきました。

アマゾンは一時的に売り切れてしまったようなので、他のオンラインショップも載せておきます。
[楽天ブックス]小説新潮 2014年 05月号 [雑誌]
[Neowing]小説新潮 2014年5月号
[Fujisan.co.jp] 小説新潮 2014年5月号

版権獲得の道のり、吹替え翻訳が出来るまで、吹替える声優さんのインタビューで構成される第1部はこんな構成。

  • Making of 「SHERLOCK 3」日本語版
    • NHK初代プロデューサーインタビュー
    • 翻訳者は語る
    • 声優インタビュー(三上哲さん、森川智之さん)

編集部の『SHERLOCK』好きの方々が“趣味全開で”作られたとのことで、個人的には“この辺がもっと知りたい”というツボを見事に突いた特集になっていると思います。

特集【The Adventures of 「SHERLOCK」】は全38ページ。

Novelsshinchou_may2014_1

↓主演2人の吹替えを務める声優さん方のアフレコ風景もあり。

Novelsshinchou_may2014_2

シリーズ3に関しては、公式で出されたキーワードと現代から推理を展開。本編には触れていないので本編に関するネタバレはありません。

Novelsshinchou_may2014_3

続いて、マーク・ゲイティスとスティーヴン・モファットのインタビュー。これは既出の内容もあります。『SHERLOCK』のノベライズも読みたいと思っていましたが、出ないのですね…

そして、現在入手困難になっている外伝作品の紹介(和訳付)と、新潮社から出ている「シャーロック・ホームズ」シリーズ全作品の完全チェックリストが載っ ています。そういえば、表紙イラストの可愛さに釣られて、管理人が『SHERLOCK』視聴後に改めて揃えた原作は新潮社のシリーズでした。

お値段高め、分厚さと重量はありますが、読み物としてもかなり面白かったのご興味のある方はぜひ。

スポンサードリンク

TOP